0 просмотров

Папа карло где моя резина

Массовые окололитературные заблуждения

Существует огромное множество заблуждений – как массовых, так и индивидуальных. Например, многие люди считают, что в случае опасности страус прячет голову в песок; что в одно и то же место бомба не падает; что космос – это очень далеко; что красный цвет раздражает быков и т.д. Не собираюсь всё это разоблачать и развеивать, поскольку сейчас речь пойдёт о заблуждениях из совсем иной сферы – литературной.

ПАХАТЬ, КАК ПАПА КАРЛО

Наверняка каждый неоднократно слышал это выражение: «Пахать, как папа Карло», наверняка многие из нас этим выражением пользовались. Если человек «пашет, как папа Карло», это означает, что он трудится в поте лица, не покладая рук. В общем, очень усердно, много и тяжело работает – как папа Карло, отец деревянного человечка Буратино.
Однако если обратиться к первоисточнику – к книге Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», то в ней чёрным по белому сказано о папе Карло следующее:
«В это время к Джузеппе зашел его старинный приятель, шарманщик, по имени Карло. Когда-то Карло в широкополой шляпе ходил с прекрасной шарманкой по городам и пением и музыкой добывал себе на хлеб. Сейчас Карло был уже стар и болен, и шарманка его давно сломалась».
Как видим, папа Карло уже давно нигде не работал. Карло сидел дома, болел, ходил в гости к своему другу Джузеппе, который, возможно, подкармливал неудачливого старика. Это именно столяр Джузеппе подарил бывшему шарманщику Карло полено и посоветовал «вырезать из него куклу, научить её говорить всякие смешные слова, петь и танцевать, носить по дворам – и тем самым зарабатывать на кусок хлеба и на стаканчик вина». Мы знаем, что Карло так и поступил: полено превратилось в деревянного сына, а бывший шарманщик – в папу. После чего, собственно, вся история с Буратино и золотым ключиком и завертелась.
Однако нигде в книге не упоминается папа Карло, который «пашет, как папа Карло».
И только в финале «Золотого ключика» мы видим, что папа Карло вернулся к своей прежней деятельности – игре на шарманке. После победы над Карабасом-Барабасом и его кликой Буратино и компания открыли кукольный театр «Молния», в котором они сами писали пьесы в стихах и сами играли. Благодаря доходам, которые приносил театр, Буратино и его отец смогли поднять уровень благосостояния своей семьи: папе Карло купили новую бархатную куртку и отремонтировали шарманку. Однако не похоже, что играя на шарманке и зазывая зрителей в театр, папа Карло «пахал, как папа Карло»:
«Папа Карло в новой бархатной куртке вертел шарманку и весело подмигивал почтеннейшей публике».
В будущем папа Карло планирует отправиться с театром «Молния» на гастроли: «разъезжать по Италии из города в город», при этом сам Карло в дороге станет «править лошадью да варить баранью похлебку с чесноком». Ну, и, конечно же, «играть на шарманке для увеселения почтенной публики», при этом «весело подмигивая».
Когда человек «пашет, как папа Карло» (как вариант – «в**бывает, как папа Карло»), ему просто не до весёлых подмигиваний. На озорные подмигивания у работяги нет ни времени, ни сил, ни настроения.
Итак, папа Карло никогда не «пахал», не «вкалывал» и не «в**бывал». Всю жизнь он крутил ручку своей шарманки, зарабатывая на минимальную продовольственную корзинку – кусок хлеба и стаканчик вина.
И только после приключений Буратино, завершившихся прихватизацией театра, папа Карло сумел выбраться из нищеты. Он уже ходит в новой бархатной куртке и мечтает о собственной повозке с лошадью. А ещё не просто о куске хлеба, но уже о бараньей похлёбке с чесноком.

ПЛОТНИК ПАПА КАРЛО

Следующее заблуждение опять связано с папой Карло. Почему-то многие люди полагают, что папа Карло был плотником (или столяром). И в честь плотника (или столяра) папы Карло называют салоны по изготовлению и продаже изделий из дерева, столярные мастерские, магазины по продаже дверей и т.д.
А кое-кто вообще докатился до того, что сравнивает Буратино с Иисусом Христом (сын плотника, рождён без зачатия, совершал чудеса, ходил по воде и т.д).
Однако, если почитать первоисточник, то мы убедимся в том, что по воде Буратино не ходил (он не тонул в воде, поскольку был деревянным, но ходить по воде он не умел); что никаких чудес он не совершал; а его отец никогда не был плотником или столяром. Да, Карло умел вырезать по дереву, однако плотником (столяром) он не являлся.
Вот его друг – Джузеппе – был столяром. Джузеппе первым обнаружил говорящее полено, которое привело его в ужас, и он сплавил эту странную деревяшку своему другу Карло.
Что же напугало Джузеппе? Услышав, как визжит полено, Джузеппе решил, что это галлюцинация, вызванная белой горячкой. Ведь не зря Джузеппе имел прозвище Сизый Нос. Нос столяра Джузеппе был сизым от частых возлияний.
Итак, папа Карло не был плотником. Как мы уже выяснили, он был шарманщиком; а почти на всём протяжении книги – безработным.

Существует устойчивое выражение «Нью-Васюки». Именно так в коллективном сознании отпечатались фрагменты лекции Остапа Бендера, которую он прочитал жителям города Васюки:
«Жители Москвы, стеснённые жилищным кризисом, бросятся в ваш великолепный город. Столица автоматически переходит в Васюки. Сюда переезжает правительство. Васюки переименовываются в Нью-Москву, а Москва — в Старые Васюки. Ленинградцы и харьковчане скрежещут зубами, но ничего не могут поделать. Нью-Москва становится элегантнейшим центром Европы, а скоро и всего мира».
Как видим, никаких «Нью-Васюков» в книге Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» нет. Зато в ней упоминаются два гипотетических населённых пункта: «Старые Васюки» (бывшая Москва) и «Нью-Москва» (бывшие Васюки).
Почему-то коллективное сознание (или коллективное бессознательное) переработало эти названия и выдало странный микс – «Нью-Васюки», до которых не додумался даже сам Остап Бендер. Тем не менее, фразеологизм «Нью-Васюки» существует, и им активно пользуются. Так иронически отзываются о каких-то фантастических планах, граничащих с утопией.

ДЕТСКИЙ ДОКТОР АЙБОЛИТ

Встречаются медицинские центры для детей, которые называются «Доктор Айболит» или просто – «Айболит». Их называют в честь персонажа произведений Корнея Чуковского: «Бармалей», «Айболит» и «Одолеем Бармалея!». Добрый доктор Айболит борется со злом в лице разбойника Бармалея, спасает Таню и Ваню, а также лечит… зверей.
Айболит занимается лечением зверей, птиц и даже насекомых. Он не лечит людей и, тем более, детей:
Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!
Айболит – это ветеринар. При этом у Айболита довольно странные методы лечения, нетрадиционные. Корь, дифтерит, оспу и бронхит ветеринар Айболит лечит шоколадом и гоголем-моголем. В течение десяти дней без сна и отдыха Айболит кормит больных животных, птиц, насекомых и даже рыб шоколадками и гоголем-моголем. А ещё он ставит им градусники.
И… о чудо! Вся эта живность выздоравливает!
Вот и вылечил он их,
Лимпопо!
Вот и вылечил больных,
Лимпопо!
И пошли они смеяться,
Лимпопо!
И плясать и баловаться,
Лимпопо!
Ну, что же, не будем спорить. Возможно, так и нужно лечить больных зверюшек: шоколадом и гоголем-моголем. Не знаю, как это помогает от дифтерита и бронхита, но это, во всяком случае, вкусно.
Итак, Айболит – это не детский доктор. Это звериный доктор, ветеринар. При этом он является сторонником весьма нетрадиционной медицины. «Доктор Айболит» – хорошее название для ветеринарной клиники, но не для детского медицинского центра.

БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ

Главный персонаж трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» очень часто изображается с черепом в руке. При этом Гамлет Гамлетович произносит известную всем фразу – «Быть или не быть, вот в чём вопрос…».
Однако череп и самый известный театральный монолог разнесены во времени действия пьесы.
Гамлет с черепом шута Йорика – это уже практически финал (пятый акт) трагедии. Гамлет и Горацио приходят на кладбище, где два могильщика роют могилу для Офелии. Им попадаются кости людей, которые были похоронены здесь десятки лет тому назад. Среди костей – и останки королевского шута Йорика, в том числе, и его череп. Узнав от могильщика, что один из выкопанных ими черепов, принадлежал Йорику, Гамлет берёт череп и произносит следующее:
«Бедный Йорик! Я знал его, Горацио. Это был человек бесконечного остроумия, неистощимый на выдумки. Он тысячу раз таскал меня на спине. А теперь это само отвращение и тошнотой подступает к горлу. Здесь должны были двигаться губы, которые я целовал, не знаю сколько раз. – Где теперь твои каламбуры, твои смешные выходки, твои куплеты? Где заразительное веселье, охватывавшее всех за столом?»
Гамлет интересуется у Горацио – мол, неужели и великий «Александр Македонский представлял в земле такое же зрелище и так же вонял?». Получив утвердительный ответ, Гамлет делает печальный вывод:
«До какого убожества можно опуститься, Горацио! Александр умер, Александра похоронили, Александр стал прахом, прах – земля, из земли добывают глину. Почему глине, в которую он обратился, не оказаться в обмазке пивной бочки?
Истлевшим Цезарем от стужи
Заделывают дом снаружи.
Пред кем весь мир лежал в пыли,
Торчит затычкою в щели».
Ну, а своё знаменитое «Быть или не быть» Гамлет произносит в третьем акте трагедии. Свидетелем его монолога является Офелия:
Быть иль не быть, вот в чем вопрос.
Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть… и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
Как можно убедиться, никаких черепов или других костей здесь нет. Однако в массовом представлении Гамлет выдаёт своё «Быть или не быть…» именно с черепом в руке. Чей это череп и к чему он здесь – непонятно.

Это лишь некоторые из окололитературных заблуждений. А ведь их существует огромное множество – как коллективных, так и индивидуальных.
Впрочем, каждый человек имеет право заблуждаться или интерпретировать то или иное произведение по своему усмотрению.

Папа карло где моя резина

Гвоздезабив.инструм. по бетону TOUA GSN50E
РРЦ 31590р
Гвоздезабивной инструмент по бетону TOUA GSN50 не требует смазки, благодаря специальной смеси сжиженного газа и лубрикантов в газовом баллоне Toua;
Широкий диапазон рабочей температуры – от -15° до +50° С (с баллонами 16 бар);
Большая мощность при забивании гвоздя позволяет надежно прибивать профнастил как несъемную опалубку к стальным конструкционным балкам большого сечения;

Стартовая цена: 15000
Шаг ставки: 250

Аукцион считается законченным, если после последней ставки прошло 120 минут

Для участия в наших аукционах – подтвердите свое согласие нашему Боту-аукционисту

Количество ставок: 51
SashaSenin: 27750
Антонио: 27500 ₽

GBH 2-26 DFR Перфоратор SDS+,800Вт,3реж,2.7Дж,2.9кг,чем,СЪЕМНЫЙ ПАТРОН
Выдающаяся скорость сверления в классе 2-килограммовых перфораторов.
Мгновенная смена патрона SDS-plus на быстрозажимной патрон без инструмента.
Блокировка вращения для долбления.
Круглый наконечник для предотвращения обрывов кабеля.
Мягкая накладка на основной и дополнительной рукоятках для надежного удержания инструмента.
Блокировка удара для сверления в стали и древесине.
Предохранительная муфта.

Стартовая цена: 5000
Шаг ставки: 200

Аукцион считается законченным, если после последней ставки прошло 60 минут

Для участия в наших аукционах – подтвердите свое согласие нашему Боту-аукционисту

Количество ставок: 27
Alexej: 10400
Sergei: 10200 ₽

Дрель DCD777D2T (Т15) ак бщет,18В,2х2,0АчLi-ion,БЗП-13мм,0-5001750обм,65Нм,1.15кг
РРЦ 15890р
Аккумуляторная дрель-шуруповерт DEWALT DCD777 применяется для выполнения широкого спектра ремонтно-строительных работ. Благодаря автономной работе и наличию двух аккумуляторов в комплекте можно использовать инструмент без остановок в любом месте, где нет электричества.
Комплектация
Беcщеточная дрель-шуруповерт;
2 аккумулятора;
Зарядное устройство;
Чемодан TSTAK.

Стартовая цена: 5000
Шаг ставки: 200

Аукцион считается законченным, если после последней ставки прошло 60 минут

Для участия в наших аукционах – подтвердите свое согласие нашему Боту-аукционисту

Количество ставок: 46
Алексей: 14200
Vitaly: 14000 ₽

Травокосилка Husqvarna 128R (0.8 кВт/1.1 л.с., E-TECH II, вел. рукоятки, T25 + Grass 255-4
РРЦ 17990р
Травокосилка Husqvarna 128R 9527157-67 – отличный выбор для владельцев небольших участков.

Данная модель комплектуется триммерной головкой и ножом, что позволяет скашивать траву и подравнивать кромки газона на приусадебном участке. А также ременной оснасткой на оба плеча для снижения нагрузки на руки и спину.

Система Tap’n go обеспечивает полуавтоматическую подачу корда.

Комплектация *
Травокосилка Husqvarna 128R – 1 шт.
Головка триммерная T25, M10 L, полуавтоматическая – 1 шт.
Нож для травы, 4 зубца Grass 255-4Т (1″), d – 255 мм – 1 шт.
Ременная оснастка Standard (на оба плеча) – 1 шт.
Инструкция по эксплуатации – 1 шт.

Стартовая цена: 5000
Шаг ставки: 250

Аукцион считается законченным, если после последней ставки прошло 120 минут

Для участия в наших аукционах – подтвердите свое согласие нашему Боту-аукционисту

Количество ставок: 34
Андрей: 13500
Василий: 13250 ₽

Плиткорез ПЭ 800/62Р ELITECH, 800 Вт, 2950 об/мин, диск 200х25,5мм, мах дл.реза 620м
РРЦ 30600р

Стартовая цена: 15000
Шаг ставки: 500

Аукцион считается законченным, если после последней ставки прошло 120 минут

Для участия в наших аукционах – подтвердите свое согласие нашему Боту-аукционисту

Количество ставок: 4
Id.m: 17000
Евгений: 16500 ₽

Тушка
Пила саб ак бщ JR001GZ Makita,40В,Li-ion,0-2300-3000м,ход-32мм,рез-255мм,3.5кг,кор,пилки 3шт,ба
РРЦ 18500р

Стартовая цена: 8000
Шаг ставки: 250

Аукцион считается законченным, если после последней ставки прошло 120 минут

Для участия в наших аукционах – подтвердите свое согласие нашему Боту-аукционисту

Количество ставок: 25
ПавелPavel: 14250
Антон: 14000 ₽

Дрель ак бщет DCD701D2,12В,2х2АчLi-ion,БЗП-10мм,0-425-1500обм,57.5Нм,0.87кг,чем,XR-серия
РРЦ13450р

Стартовая цена: 3000
Шаг ставки: 100

Аукцион считается законченным, если после последней ставки прошло 30 минут

Для участия в наших аукционах – подтвердите свое согласие нашему Боту-аукционисту

Количество ставок: 72
РоманЧак: 10200
Артём: 10100 ₽

Папа карло где моя резина

Вы никогда не задумывались над смыслом выражения “вкалывать, как Папа Карло”? Ведь Папа Карло был шарманщиком, а это ремесло отнюдь не обременительное – им часто занимались инвалиды, старики… Стой себе да крути ручку. Карло был, насколько можно судить, мужик рукастый – вон какого деревянного мальчонку смастерил! К тому же явно не очень старый. Что же заставляло его заниматься столь неденежным ремеслом, как шатание по дворам с шарманкой?

Путь к разгадке можно обнаружить, если вспомнить другое, схожее народное выражение – “вкалывать, как негр”. Почему же проницательный народ увидел в Папе Карло негра? Не слишком ли причудливое сочетание – негр-шарманщик? Все начинает проясняться, если вспомнить наиболее характерный атрибут архетипического образа шарманщика – дрессированных попугайчика или обезьянку, вытаскивающих из коробочки билетики с “предсказаниями”. Шарманщик, таким образом, выступает в европейской традиции первой половины XIX века (время действия повествования) как единственная “профессиональная” разновидность прорицателя будущего (кроме цыганки, но цыганка-прорицательница – всегда женщина, мужчина-цыган больше ассоциируется с конокрадом).

Еще одна интересная деталь – столяр Джузеппе, испытывающий мистический страх (вполне естественный!) перед говорящим поленом, стремится поскорее от него отделаться и вручает его своему другу Карло. Тот же не только не боится живой деревяшки, но и, кажется, ничуть не удивлен подобному явлению, более того, он знает, как с ним поступить. Полено же, оравшее благим матом от удара топора профессионала Джузеппе, ничуть не страдает под резцом шарманщика, только лупает деревянными глазками.

Итак, ша[р]манщик Карло – чернокожий прорицатель и колдун! Живущий, как сказано в начале книги, в некой “стране на берегу теплого моря”.

Сразу многое становится понятным – и невнятный “тарабарский король”, и Страна Дураков – абсолютно алогичный с точки зрения аборигена анклав белых цивилизаторов, и антропоморфные говорящие “животные” (тотемизм!), и то, почему сказка Толстого настолько не похожа на свой якобы первоисточник – “Пиноккио” Карла Коллоди. От Коллоди Толстой заимствовал, по сути, только привычный европейскому читателю “итальянский” антураж – для удобства восприятия. Сюжет же “Буратино” уходит корнями в мрачноватые дебри африканских легенд и сказаний.

Обратите внимание, что Буратино, в отличие от Пиноккио, даже не помышляет когда-нибудь стать “настоящим живым мальчиком”, что было бы странно для магического помощника шамана – куклы-фетиша, изготовленнй из куска дерева с живущим в нем духом.

Тут кстати стóит вспомнить и театр Карабаса-Барабаса (африканские прототипы героев, конечно, носили аутентичные имена, но мы, чтобы не запутаться, будем именовать их так же, как и в книге). Не знаю, как вас, а меня еще в детстве поражало некоторое несоответствие между обликом и поведением Буратино и марионеток Карабаса (можно заметить, что многочисленные иллюстраторы его тоже обычно чувствуют). Это явно объекты разных категорий: Буратино – действительно кукла, игрушка, этакий чурбан-щелкунчик с деревянными конечностями на шарнирах, гипертрофированными чертами вечно улыбающегося лица; он и ведет себя как игрушка, не ведая сомнений, раздумий, боли, будучи почти не интегрированным (и не нуждаясь в этом) в хитросплетения человеческого социального поведения.

Карабасовские куклы, напротив – почти люди, живые актеры и по облику, и по поведению, со всем спектром человеческих эмоций, от любви до страха, СТРАДАЮЩИЕ от необходимости подчиняться хозяину и даже боящиеся плетки (в то время как нетонущий Буратино – деревяшка даже по физическим характеристикам, даром что шевелится). На ум приходит другое значение слова “кукла” – “человек, лишенный собственной воли”, или, в африканской магической традиции – зомби. Не голливудский ходячий труп, конечно, а человек, в котором подавлено собственное “я”, ментальный раб колдуна-хозяина. Таких зомби можно заставить делать что угодно, в том числе и сражаться между собой потехи ради…

Только человек с чрезвычайно сильной волей, будучи в подобном рабстве, способен вырваться из-под контроля хозяина, правда, ценой нечеловеческого напряжения – вспомним “голубые” (а на самом деле седые) волосы сбежавшей Мальвины. О ее невероятной силе говорит и то, что она смогла зажечь любовь в мертвой душе собрата-зомби, и то, что она на небольшой период времени даже сумела подчинить себе чужого духа-помощника (помните эпизод с чистописанием?), чего не удалось сделать самому Карабасу.

Очень интересен центральный объект повествования – Золотой ключик. Смотрите – в самом жилище шамана располагается нарисованный (т. е. “ненастоящий”, “нематериальный”, по сути – метафизический) очаг – источник энергии, скрывающий за собой дверь к могуществу, но воспользоваться ей шаман не может – для этого нужен некий ключ, которого у него нет (похищен?), но зато есть у его врага (а между Карло и Карабасом в книге много общего: оба – “кукольники”, оба – “деятели шоу-бизнеса”, только один сильный, а другой слабый). Причем сам шаман даже не знает (не помнит) о существовании этой двери.

Таким ключом может быть материальный объект или свойство магического характера, например, чуринга – камень или дощечка, в которой хранится сила шамана. Если ее сломать, шаман умрет. А если ее украсть и выбросить в болото к Мокеле-Мбембе, куда ни один охотник не ходит – то по мере того, как чурингу будет затягивать бурой тиной, будет слабеть тот, чью силу она хранит.

Сила Карло тает, тает, почти исчезает к началу повествования… (“Совсем поломалась моя шарманка!”) Отчаявшийся и опустившийся, растерявший доверие соплеменников, он приходит к своему приятелю – резчику по дереву и алкоголику (интересная деталь для детской книжки!) – с намерением напиться. И вот тут-то судьба преподносит ему шанс…

Впрочем, дальше я предоставляю вам самим представить, как оно было на самом деле. Теперь вы вооружены знанием и сможете под новым углом взглянуть на, казалось бы, такую знакомую с детства книжку.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: